いたちの道
いたちのみち
not writing or visiting someone, road of the weasel
Kosakata
Kanji 鼬 yang berarti ermine muncul dalam 18 entri kosakata bahasa Jepang.
いたちのみち
not writing or visiting someone, road of the weasel
いたちのみちきり
not to write to or visit someone, road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)
よろいいたちうお
snubnose brotula, armoured cusk (Hoplobrotula armata)
かまいたち
cut in the skin caused by a vacuum formed by a whirlwind, mythical weasel-like creatures riding on whirlwinds and inflicting sharp, painless wounds
やまいたち
stoat (Mustela erminea), ermine, short-tailed weasel
ちょうせんいたち
Korean yellow weasel (Mustela sibirica coreana)
にほんいたち
Japanese weasel (Mustela itatsi)
ねこいたち
mongoose
しろいたち
ferret
けながいたち
polecat (Mustela putorius), ferret, fitch
てん
Japanese marten (Martes melampus), marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes)
いたち
mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.), weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)
いたちごっこ
itachi-gokko, Edo-period children's game in which two players alternately pinch the back of the other's hands and stack them on top of each other while saying "itachi-gokko, nezumi-gokko", going round in circles, game of cat and mouse, pointless and repetitive back-and-forth
いたちのさいごっぺ
final emergency measure, final defence when one is cornered (defense)
いたちうお
goatsbeard brotula (species of ophidiiform fish, Brotula multibarbata)
いたちあなぐま
ferret badger (esp. the Chinese ferret-badger, Melogale moschata)
いたちざめ
tiger shark (Galeocerdo cuvier)
いたちはぎ
false indigo (Amorpha fruticosa), bastard indigo, leadwort