ordinary person
highest
one animal (small)
ひとあじちがう
tener un toque diferente
to be somewhat different (from before, from others, etc.)
not quite (right)
あさいちばん
a primera hora de la mañana
first thing in the morning
sense of unity
10,000,000
ひゃくえんだま
moneda de 100 yenes
100 yen coin
ひゃくえんきんいち
tienda de 100 yenes
hundred-yen store
ひゃくえんきんいちショップ
tienda de todo a cien
hundred-yen store
much more (than previously)
じゅうえんだま
moneda de 10 yenes
10 yen coin
ひゃくじゅうはちばん
118 (número de emergencias marítimas en Japón)
118 (maritime emergency telephone number in Japan)
eleven o'clock
one cell
ひとつぼし
una estrella (calificación)
one star (rating)
(not even) an inch
one-part
one-yen coin
いっかいせい
estudiante de primer año
(one of the) first graduates of a new school
いちがたとうにょうびょう
diabetes tipo 1
type 1 diabetes
いちじそくほうち
primera cifra preliminar
first preliminary figure
per person
1,000,000,000,000
eighteen litre drum
(a) minute
いちまんえんけん
billete de 10.000 yenes
10,000 yen bill
いちるいかんせんしょう
enfermedad infecciosa de categoría I
Category I infectious disease
Unit 731 (biological warfare unit of the Japanese Imperial Army)
きゅういちいちじけん
atentados del 11 de septiembre
September 11 attacks
イーユーいっぱんデータほごきそく
Reglamento General de Protección de Datos
General Data Protection Regulation (EU, 2018)
アクセスせいぎょいちらん
lista de control de acceso
access control list
whole area
アデノシンいちリンさん
adenosín monofosfato
adenosine monophosphate (AMP)
not quite
あのよせんにちこのよいちにち
un día en este mundo vale más que mil en el otro
a day in life is better than a thousand days in the afterlife
アフリカたんいつきげんせつ
hipótesis del origen africano
Out-of-Africa theory (positing a recent African origin for modern humans)
あほのひとつおぼえ
el único saber del tonto
one who knows little often repeats it
アメリカだいいちしゅぎ
Estados Unidos primero
America First (US policy)
イタリアとういつうんどう
unificación de Italia
Italian unification movement
Monoceros (constellation)
adult
first of all
おとといきやがれ
¡no vuelvas más!
don't you ever come here again!
female ninja
very small fraction (of)
ここいちばん
el momento crucial
the crucial moment
コリントのしんとへのてがみいち
Primera Epístola a los Corintios
First Epistle to the Corinthians (book of the Bible)
going together
Meiji Restoration
サービスのぼうえきにかんするいっぱんきょうてい
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
General Agreement on Trade in Services
in contrast
(not) even once
only once
single
just one person
ちょっといっぱい
tomemos una copa rápido
let's have a quick drink
look
テサロニケのしんとへのてがみいち
Primera Epístola a los Tesalonicenses
First Epistle to the Thessalonians (book of the Bible)
デジタルいちがんレフ
cámara réflex digital
digital single-lens reflex camera
デジタルいちがんレフカメラ
cámara réflex digital
digital single-lens reflex camera
デジいち
cámara réflex digital
digital single-lens reflex camera
テモテへのてがみいち
primera epístola a Timoteo
First Epistle to Timothy (book of the Bible)
not one
further
パターンいっち
concordancia de patrones
pattern match
being once divorced
パンツいっちょう
solo en calzoncillos
(wearing only) a pair of underpants
パンツいちまい
con solo una prenda interior
(wearing) nothing but a pair of underpants
(wearing only) a pair of underpants
very small amount of money
ひとかどのにんげん
persona respetable
someone (important)
ひとかどのじんぶつ
personaje destacado
someone (important)
joke
Asian tiger mosquito (Aedes albopictus)
(short) run
(at) once
(taking) a bath
single parent
ひとりおやかてい
familia monoparental
single-parent family
ひとりうらない
adivinación propia
divining one's own fortune
a swim
one summer
disturbance
quick bath
a lick
(wearing) a loincloth alone
ペトロのてがみいち
primera epístola de pedro
First Epistle of Peter (book of the Bible)
single sheet (of paper)
ほっとひといき
suspiro de alivio
sigh of relief
just a handful
マイナスいっさい
periodo prenatal
prenatal period (of a baby's development)
first of all
ミュンヘンいっき
putsch de Múnich
Beer Hall Putsch (1923)
ミラーレスいちがんカメラ
cámara sin espejo
mirrorless camera
もうひとがんばり
un último esfuerzo
an extra effort
even more
one more time
another (person)