ことわざ Kotowaza

Proverbios Japoneses: Colección de Kotowaza

Kotowaza (ことわざ) son proverbios y expresiones de sabiduría tradicionales de Japón, transmitidos entre generaciones. Explora la colección con significado, lectura y contexto de uso.

¿Qué Es Kotowaza?

Kotowaza (ことわざ) significa literalmente "proverbio" o "dicho". El término se refiere a expresiones japonesas de sabiduría que condensan lecciones de vida, observaciones naturales y valores culturales.

A diferencia de yojijukugo, que siempre usa cuatro kanji, kotowaza puede variar en longitud y puede ser una frase breve o una oración completa.

Kotowaza se usa mucho en japonés cotidiano: conversación, discursos, escritura académica, letras de canciones y medios. Dominar kotowaza refleja una comprensión cultural más profunda.

100 Proverbios de Hoy

8 Juli 2026

100 proverbios seleccionados entre 2945 entradas, actualizados cada día. Abre una tarjeta para ver significado, lectura y uso.

手を染める てをそめる involucrarse 知らぬは亭主ばかりなり しらぬはていしゅばかりなり el marido es siempre el último en enterarse 事実は小説よりも奇なり じじつはしょうせつよりもきなり la realidad supera la ficción 善は急げ ぜんはいそげ hacer el bien sin demora 襟を正す えりをただす componerse 背負い投げを食う せおいなげをくう ser traicionado inesperadamente 鼻で笑う はなでわらう reírse con desprecio お家芸 おいえげい especialidad 時を得る ときをえる tener una oportunidad 痩せの大食い やせのおおぐい persona delgada que come mucho 骨肉相食む こつにくあいはむ luchar entre familiares 本木にまさる末木なし もときにまさるうらきなし nada supera al original 三国一 さんごくいち inigualable en el mundo 女心と秋の空 おんなごころとあきのそら el corazón de una mujer es tan voluble como el cielo de otoño 売り言葉に買い言葉 うりことばにかいことば pagar con la misma moneda お山の大将 おやまのたいしょう el rey de la montaña 鳥なき里の蝙蝠 とりなきさとのこうもり en el país de los ciegos, el tuerto es rey 心を配る こころをくばる prestar atención 仁義を切る じんぎをきる saludo formal yakuza 紅は園生に植えても隠れなし くれないはそのうにうえてもかくれなし el buen paño en el arca se vende 上には上がある うえにはうえがある siempre hay alguien mejor 科を作る しなをつくる hacer carantoñas 涼しい顔 すずしいかお cara indiferente 明けない夜はない あけないよるはない no hay mal que dure cien años 沈黙を破る ちんもくをやぶる romper el silencio 己に如かざる者を友とするなかれ おのれにしかざるものをともとするなかれ no te hagas amigo de quienes están por debajo de ti 一年の計は元旦にあり いちねんのけいはがんたんにあり los planes del año deben hacerse el día de año nuevo 身を粉にする みをこにする trabajar arduamente 権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる ごんべえがたねまきゃからすがほじくる esfuerzo inútil 天は二物を与えず てんはにぶつをあたえず Dios no da con las dos manos 鬼が笑う おにがわらう ser poco realista 駄目を押す だめをおす asegurarse 落とし前をつける おとしまえをつける resolver un asunto 理解に苦しむ りかいにくるしむ no poder entender おんぶに抱っこ おんぶにだっこ depender totalmente de otros 昨日の今日 きのうのきょう apenas ayer お手の物 おてのもの especialidad 領袖 りょうしゅう líder 争えない あらそえない indiscutible 渇に臨みて井を穿つ かつにのぞみてせいをうがつ empezar a cavar el pozo cuando ya se tiene sed 風の便り かぜのたより rumores 棒ほど願って針ほど叶う ぼうほどねがってはりほどかなう el hombre propone y Dios dispone 八幡の藪知らず やわたのやぶしらず Yawata no Yabushirazu 渇を癒やす かつをいやす calmar la sed 知らぬ存ぜぬ しらぬぞんぜぬ fingir ignorancia 骨折り損のくたびれ儲け ほねおりぞんのくたびれもうけ esfuerzo en vano 人が変わる ひとがかわる convertirse en otra persona 肩を入れる かたをいれる apoyar 的を絞る まとをしぼる centrarse 余すところなく あますところなく completamente 受けて立つ うけてたつ aceptar un desafío 願ってもない ねがってもない mejor de lo esperado 鳶に油揚げをさらわれる とんびにあぶらあげをさらわれる quedarse sin nada 命長ければ恥多し いのちながければはじおおし cuanto más se vive, más vergüenza se pasa 肌で感じる はだでかんじる sentir en carne propia 両雄並び立たず りょうゆうならびたたず dos grandes rivales no pueden coexistir 膝を打つ ひざをうつ darse una palmada en la rodilla 手を出す てをだす involucrarse 日の目を見る ひのめをみる ver la luz del día 耳目に触れる じもくにふれる hacerse notar 持てる者と持たざる者 もてるものともたざるもの los que tienen y los que no tienen 鼬の最後っ屁 いたちのさいごっぺ último recurso 贔屓目に見る ひいきめにみる ver con buenos ojos 食い足りない くいたりない insatisfecho 涙を誘う なみだをさそう conmover hasta las lágrimas 世故に長ける せこにたける conocer bien el mundo 位人臣を極める くらいじんしんをきわめる alcanzar el rango más alto 事を運ぶ ことをはこぶ proceder 猫も杓子も ねこもしゃくしも todo el mundo 禍福は糾える縄のごとし かふくはあざなえるなわのごとし la suerte y la desgracia se entrelazan 居住まいを正す いずまいをただす sentarse bien 類は友を呼ぶ るいはともをよぶ Dios los cría y ellos se juntan 恩を売る おんをうる hacer un favor para crear una obligación 頭を冷やす あたまをひやす calmarse 物の弾み もののはずみ impulso del momento 身を任せる みをまかせる entregarse 菩提を弔う ぼだいをとむらう orar por el alma del difunto 上げ膳据え膳 あげぜんすえぜん servicio completo 労多くして功少なし ろうおおくしてこうすくなし mucho esfuerzo y poco fruto 甲の薬は乙の毒 こうのくすりはおつのどく la medicina de uno es el veneno de otro 消息を絶つ しょうそくをたつ perder el contacto 梨の礫 なしのつぶて sin respuesta 命知らず いのちしらず temerario 短兵急 たんぺいきゅう impetuosidad 穴を開ける あなをあける agujerear 刺身のつま さしみのつま guarnición para sashimi つかず離れず つかずはなれず mantener una distancia prudencial 虚を突く きょをつく atacar por sorpresa 腰が低い こしがひくい humilde 程がある ほどがある tener un límite いわく付き いわくつき con antecedentes 三省 さんしょう tres departamentos 情けをかける なさけをかける tener piedad 灯台下暗し とうだいもとくらし en casa del herrero, cuchillo de palo 雪隠で饅頭 せんちでまんじゅう disfrutar de algo a solas 虫唾が走る むしずがはしる dar asco 炒り豆に花が咲く いりまめにはながさく suceder lo imposible 目は心の鏡 めはこころのかがみ los ojos son el espejo del alma ウドの大木 うどのたいぼく persona grande pero inútil 輔車相依る ほしゃあいよる ser mutuamente dependientes

Esta lista se actualiza a diario. Para encontrar un proverbio concreto, usa el campo de búsqueda de arriba.

Preguntas Frecuentes sobre Proverbios Japoneses

¿Qué es kotowaza?

Kotowaza (ことわざ) son proverbios o dichos japoneses que condensan sabiduría de vida, observaciones de la naturaleza y valores culturales.

¿Cuántos kotowaza hay?

2945 kotowaza están disponibles en Kanji.Jepang.org, con cobertura revisada y ampliada hacia más de 4500 entradas.

¿Se usan los kotowaza a diario?

Sí. Muchos kotowaza aparecen en conversación diaria, medios, discursos y escritura formal en Japón.

¿Cómo estudiar kotowaza?

Empieza por los kotowaza frecuentes. En Kanji.Jepang.org, cada entrada incluye significado, lectura y enlaces a los kanji que la forman.

¿Cuál es la diferencia entre kotowaza y yojijukugo?

Kotowaza puede tener longitud variable y suele ser más largo. Yojijukugo siempre tiene exactamente cuatro kanji como expresión fija.