ことわざ Kotowaza

Japanese Proverbs: Kotowaza Collection

Kotowaza (ことわざ) are traditional Japanese proverbs and wisdom expressions passed across generations. Explore our Japanese proverb collection with meaning, reading, and usage context.

What Is Kotowaza?

Kotowaza (ことわざ) literally means "proverb" or "saying". The term refers to Japanese wisdom expressions that condense life lessons, natural observations, and cultural values.

Unlike yojijukugo, which always uses four kanji, kotowaza varies in length and can be a short phrase or a complete sentence. Many entries come from classical Chinese literature, Buddhist tradition, or old Japanese folk experience.

Kotowaza is widely used in daily Japanese: casual conversation, speeches, academic writing, song lyrics, and media. Mastering kotowaza reflects deeper language and cultural understanding.

100 Proverbs Today

25 Mei 2026

100 selected proverbs from 2.945 entries, refreshed daily. Open a card to see meaning, reading, and usage.

目が肥える めがこえる to have a good eye (from having seen fine art, etc.) ケリを付ける けりをつける to settle 虎の尾を踏む とらのおをふむ to play with fire アクが強い あくがつよい having a strong alkaline taste 胸が熱くなる むねがあつくなる to become fraught with emotion 逆立ちしても さかだちしても no matter how hard one might try 竹馬の友 ちくばのとも childhood friend 手を焼く てをやく to not know what to do with 口火を切る くちびをきる to start the debate お上手を言う おじょうずをいう to flatter 豚児 とんじ piglet 嘘八百 うそはっぴゃく pack of lies 玉の輿に乗る たまのこしにのる to marry into a family of rank 相撲に勝って勝負に負ける すもうにかってしょうぶにまける to ultimately fail despite being in a favourable position 軽口を叩く かるくちをたたく to crack jokes 内助の功 ないじょのこう fruits of a wife's labour (in assisting her husband's career, e.g. by running the household) 付け焼刃 つけやきば blunt sword with a tempered steel edge 機転が利く きてんがきく to be quick-witted 傷口に塩 きずぐちにしお (rubbing) salt in the wound 癇に障る かんにさわる to irritate 夜も日も明けない よもひもあけない cannot live even a minute without someone or something 蝶よ花よ ちょうよはなよ bringing up (one's daughter) like a princess 月満つれば則ち虧く つきみつればすなわちかく every tide has its ebb 裏を返せば うらをかえせば to look at it from another perspective 泥を吐く どろをはく to fess up 人の蠅を追うより己の蠅を追え ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ take care of yourself before you take care of others 甘く見る あまくみる to not take seriously 首を突っ込む くびをつっこむ to poke one's head (into a room) 逃げるが勝ち にげるがかち he that fights and runs away may live to fight another day なりふり構わず なりふりかまわず with no regard to appearances 泣くに泣けない なくになけない extremely disappointing 阿吽の呼吸 あうんのこきゅう the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity 蚊の食うほどにも思わぬ かのくうほどにもおもわぬ untroubled 人間万事金の世の中 にんげんばんじかねのよのなか money talks 時を待つ ときをまつ to wait for a favorable chance 気が早い きがはやい hasty 盗人の昼寝 ぬすびとのひるね there's a reason behind every action 色を付ける いろをつける to shade an account 帳尻が合う ちょうじりがあう to balance (accounts) 浜の真砂 はまのまさご grains of sand on the beach (i.e. something countless) 目先が利く めさきがきく to have foresight 蚊の涙 かのなみだ pittance いざという時 いざというとき at the critical moment 親方日の丸 おやかたひのまる attitude that with the state as one's boss, normal fiscal accountability can be dispensed with エラが張る えらがはる to be square-jawed 自腹を切る じばらをきる to pay with one's own money 老いては子に従え おいてはこにしたがえ be guided by your children when you are old 上げたり下げたり あげたりさげたり raising and lowering 顎をしゃくる あごをしゃくる to jerk one's chin 当たりをつける あたりをつける to guess 気が立つ きがたつ to be wrought up 恥の上塗り はじのうわぬり piling shame on top of shame 手鍋提げても てなべさげても even if it means living in dire poverty 渡りに船 わたりにふね godsend 棒ほど願って針ほど叶う ぼうほどねがってはりほどかなう you can't always get what you want 紛れもない まぎれもない unmistakable 正直者が馬鹿を見る しょうじきものがばかをみる honesty doesn't pay たがが緩む たががゆるむ to weaken (of willpower, solidarity, etc.) 目端が利く めはしがきく to be quick-witted 鉄槌を下す てっついをくだす to crack down on (e.g. crime, corruption) 断を下す だんをくだす to pass judgment (judgement) 背負って立つ しょってたつ to work as the backbone (of) 京の夢、大阪の夢 きょうのゆめおおさかのゆめ the dreams of Kyoto, the dreams of Osaka 亀の年を鶴が羨む かめのとしをつるがうらやむ some people are never satisfied 気がせく きがせく to feel under pressure 耳が痛い みみがいたい having an earache 意気が揚がる いきがあがる to be in high spirits 辺り構わず あたりかまわず indiscriminately 信を置く しんをおく to put one's trust in 洋の東西を問わず ようのとうざいをとわず in all parts of the world 痛し痒し いたしかゆし delicate situation 懐が暖かい ふところがあたたかい flush with money 店をたたむ みせをたたむ to close down a business 裏をかく うらをかく to pierce something all the way through 一矢を報いる いっしをむくいる to retaliate 枚挙にいとまがない まいきょにいとまがない too many to count 気色が悪い きしょくがわるい weird 盆と正月が一緒に来たよう ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう as if the two busiest days of the year had come at the same time 宜しきを得る よろしきをえる to be just about right 連木で腹を切る れんぎではらをきる to do something impossible 二つに一つ ふたつにひとつ one of two (possibilities, alternatives, etc.) 本木にまさる末木なし もときにまさるうらきなし of soup and love, the first is the best 舟に刻みて剣を求む ふねにきざみてけんをもとむ to not be getting with the times 影を落とす かげをおとす to cast a shadow 馬鹿を見る ばかをみる to feel like an idiot 心に浮かぶ こころにうかぶ to cross one's mind 門外漢 もんがいかん outsider 馬子にも衣装 まごにもいしょう anybody can look good with the right clothes 狙いをつける ねらいをつける to take aim (at) 知らぬ顔の半兵衛 しらぬかおのはんべえ feigned ignorance 甘い汁を吸う あまいしるをすう to be onto a good thing 気が緩む きがゆるむ to become remiss 自家薬籠中の物 じかやくろうちゅうのもの complete mastery of or over 河岸を変える かしをかえる to try a new venue for eating, drinking, night amusement, etc. ガタが来る がたがくる to show one's age (e.g. to start creaking at the joints) 空を使う そらをつかう to pretend not to know 肩を並べる かたをならべる to be on a par with 懐を肥やす ふところをこやす to feather one's own nest 語るに足る かたるにたる to be worth telling なりを潜める なりをひそめる to quieten down

This list updates daily. To find a specific proverb, use the search field at the top of this page.

Common Questions About Japanese Proverbs

What is kotowaza?

Kotowaza (ことわざ) means Japanese proverbs or sayings that condense life wisdom, natural observation, and moral guidance passed across generations.

How many kotowaza are there?

There are thousands of recorded kotowaza in dictionaries and traditional references. Kanji.Jepang.org currently provides 2.945 proverb entries with meaning and reading support, and we keep expanding toward 4.500+ coverage.

Is kotowaza used in daily Japanese?

Yes. Many kotowaza appear in daily conversation, media, speeches, and formal writing in Japan. Common examples include 猿も木から落ちる, 七転び八起き, and 石の上にも三年.

How should I study kotowaza?

Start from frequently used kotowaza. On Kanji.Jepang.org, each proverb entry includes meaning, reading, and links to the composing kanji.

What is the difference between kotowaza and yojijukugo?

Kotowaza (ことわざ) is a proverb that can have variable length and is often longer. Yojijukugo (四字熟語) always has exactly four kanji and is a fixed expression. Some yojijukugo can overlap with kotowaza, but they are different categories.