ことわざ Kotowaza

Peribahasa Jepang: Kumpulan Kotowaza Berbahasa Indonesia

Kotowaza (ことわざ) adalah peribahasa dan ungkapan bijak tradisional Jepang yang telah diwariskan dari generasi ke generasi. Jelajahi kumpulan peribahasa Jepang kami, lengkap dengan arti dalam bahasa Indonesia, cara baca, dan contoh pemakaian.

Apa Itu Kotowaza?

Kotowaza (ことわざ) secara harfiah berarti "peribahasa" atau "pepatah". Istilah ini merujuk pada ungkapan-ungkapan bijak dalam bahasa Jepang yang merangkum kebijaksanaan hidup, pengamatan alam, dan nilai-nilai budaya.

Berbeda dengan yojijukugo yang selalu terdiri dari empat kanji, kotowaza memiliki panjang yang bervariasi — bisa sangat singkat atau berupa kalimat lengkap. Banyak di antaranya berasal dari sastra klasik Tiongkok, ajaran Buddha, atau pengalaman rakyat Jepang kuno.

Kotowaza banyak dipakai dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang: dalam percakapan santai, pidato, tulisan akademik, lirik lagu, dan media. Menguasai kotowaza menunjukkan pemahaman budaya dan bahasa yang dalam, dan sering muncul dalam ujian bahasa Jepang.

100 Peribahasa Hari Ini

8 Juli 2026

100 peribahasa pilihan dari 2.945 entri, berganti setiap hari. Klik kartu untuk melihat arti, bacaan, dan contoh pemakaiannya.

自明の理 じめいのり kebenaran yang sudah jelas 驥尾に付す きびにふす mengikuti jejak ahli 箸が転んでもおかしい年頃 はしがころんでもおかしいとしごろ usia saat hal sepele pun terasa lucu 縁の下の舞 えんのしたのまい kerja keras yang tidak dihargai 気に障る きにさわる menyinggung perasaan 度が過ぎる どがすぎる keterlaluan 節を折る せつをおる mengkhianati prinsip 嚢中の錐 のうちゅうのきり bakat yang menonjol 水を差す みずをさす mengganggu suasana 小事は大事 しょうじはだいじ masalah kecil bisa menjadi masalah besar 舵を取る かじをとる mengemudikan 手を入れる てをいれる memperbaiki 時は金なり ときはかねなり waktu adalah uang 昨日の友は今日の敵 きのうのともはきょうのてき teman kemarin musuh hari ini 当を得る とうをえる tepat 手を貸す てをかす memberi bantuan 朝に夕べを謀らず あしたにゆうべをはからず hidup tanpa rencana 右と言えば左 みぎといえばひだり selalu membantah 琴瑟相和す きんしつあいわす hidup rukun dalam pernikahan お門違い おかどちがい salah alamat 腰を浮かす こしをうかす setengah berdiri 手を引く てをひく menuntun tangan 金は天下の回り物 かねはてんかのまわりもの uang selalu berputar 幕を下ろす まくをおろす menutup tirai 足を運ぶ あしをはこぶ berkunjung 底が割れる そこがわれる terbongkar 隗より始めよ かいよりはじめよ mulailah dari diri sendiri 耳を疑う みみをうたがう tidak percaya apa yang didengar 取るに足らない とるにたらない sepele 窮余の一策 きゅうよのいっさく upaya terakhir 所構わず ところかまわず tanpa memandang tempat 明けても暮れても あけてもくれても siang dan malam 反吐が出る へどがでる muntah びた一文 びたいちもん sepeser pun 論陣を張る ろんじんをはる berargumen kuat 銅臭 どうしゅう gila uang 思いもよらない おもいもよらない tidak terduga 待てば甘露の日和あり まてばかんろのひよりあり kesabaran membuahkan hasil 脛に疵持つ すねにきずもつ merasa bersalah 気が引ける きがひける merasa sungkan 目にする めにする melihat 初日が出る しょにちがでる kemenangan pertama 鼎立 ていりつ posisi kaki tiga 性に合う しょうにあう cocok dengan watak 武士は食わねど高楊枝 ぶしはくわねどたかようじ menjaga kehormatan meski miskin 事実は小説よりも奇なり じじつはしょうせつよりもきなり kenyataan lebih aneh daripada fiksi 運根鈍 うんこんどん keberuntungan, ketekunan, dan kesabaran 頭が切れる あたまがきれる pintar 掃いて捨てるほど はいてすてるほど sangat banyak 隣の花は赤い となりのはなはあかい rumput tetangga lebih hijau 心に留める こころにとめる mengingat 胸がすく むねがすく merasa lega 明日は明日の風が吹く あしたはあしたのかぜがふく hari esok punya jalannya sendiri 両天秤をかける りょうてんびんをかける bermuka dua 後を追う あとをおう mengikuti teladan 墓穴を掘る ぼけつをほる menggali lubang kubur sendiri 一泡吹かせる ひとあわふかせる mengejutkan 雷が落ちる かみなりがおちる tersambar petir 眉に唾をつける まゆにつばをつける waspada 天狗になる てんぐになる menjadi sombong 風に柳 かぜにやなぎ lembut 息をつく いきをつく bernapas lega 手を回す てをまわす mengambil tindakan 梁上の君子 りょうじょうのくんし pencuri 無い知恵を絞る ないちえをしぼる memutar otak 顔を貸す かおをかす meluangkan waktu sejenak 片腹痛い かたはらいたい konyol 真に迫る しんにせまる tampak nyata 網の目をくぐる あみのめをくぐる lolos dari jaring hukum 亡羊の嘆 ぼうようのたん kebingungan karena terlalu banyak pilihan つかぬ事 つかぬこと hal yang tidak berkaitan 流れを汲む ながれをくむ berasal dari 屁とも思わない へともおもわない tidak peduli sama sekali 筆を折る ふでをおる berhenti menulis 恩を仇で返す おんをあだでかえす membalas kebaikan dengan kejahatan 魂を入れ替える たましいをいれかえる bertobat 気が張る きがはる merasa tegang 声を立てる こえをたてる bersuara 嘘も方便 うそもほうべん bohong demi kebaikan 朴念仁 ぼくねんじん orang pendiam dan kaku 場数を踏む ばかずをふむ menambah pengalaman 線が細い せんがほそい rapuh 肝胆相照らす かんたんあいてらす sangat cocok 生は死の始め せいはしのはじめ kelahiran adalah awal dari kematian 不帰の客となる ふきのきゃくとなる meninggal dunia 徒党を組む ととうをくむ berkomplot 押しも押されもしない おしもおされもしない sangat bereputasi 尻の毛まで抜かれる けつのけまでぬかれる diperas habis-habisan 日常茶飯事 にちじょうさはんじ kejadian sehari-hari 袋のネズミ ふくろのねずみ tikus dalam jebakan 始めは処女の如く後は脱兎の如し はじめはしょじょのごとくのちはだっとのごとし tenang di awal lalu menyerang dengan cepat 眉を寄せる まゆをよせる mengerutkan alis 手が付く てがつく mulai menggunakan 山より大きな猪は出ぬ やまよりおおきないのししはでぬ sesuatu tidak bisa lebih besar dari wadahnya 苦は楽の種 くはらくのたね kesulitan adalah benih kesenangan 腹を抱える はらをかかえる tertawa terpingkal-pingkal 目を三角にする めをさんかくにする melotot marah 腕をこまねく うでをこまねく melipat tangan di dada 御髭の塵を払う おひげのちりをはらう menjilat 気が向く きがむく merasa ingin

Daftar ini berganti setiap hari. Untuk mencari peribahasa tertentu, gunakan kolom pencarian di bagian atas halaman.

Pertanyaan Umum tentang Peribahasa Jepang

Apa itu kotowaza?

Kotowaza (ことわざ) adalah peribahasa atau pepatah dalam bahasa Jepang yang merangkum kebijaksanaan hidup, pengamatan alam, dan pelajaran moral. Istilah ini mencakup berbagai bentuk ungkapan bijak yang diwariskan secara turun-temurun dalam budaya Jepang.

Berapa jumlah kotowaza yang ada?

Terdapat ribuan kotowaza yang tercatat dalam berbagai kamus dan sumber tradisional. Saat ini Kanji.Jepang.org menyediakan 2.945 entri peribahasa dengan arti dan cara baca, dan kami terus menambah menuju target 4.500+ untuk menjadi kumpulan terlengkap berbahasa Indonesia di internet.

Apakah kotowaza dipakai sehari-hari di Jepang?

Ya, banyak kotowaza yang digunakan dalam percakapan sehari-hari, media, pidato, dan tulisan formal di Jepang. Contoh populer termasuk 猿も木から落ちる (monyet pun jatuh dari pohon), 七転び八起き (jatuh tujuh kali, bangkit delapan kali), dan 石の上にも三年 (ketekunan selama tiga tahun). Kemampuan menggunakan kotowaza dengan tepat menunjukkan pemahaman bahasa dan budaya Jepang yang mendalam.

Bagaimana cara belajar kotowaza?

Mulailah dari kotowaza yang paling umum dipakai. Di Kanji.Jepang.org, setiap entri peribahasa dilengkapi arti, bacaan, dan tautan ke kanji pembentuknya. Anda bisa memulai dari contoh terkenal di halaman ini, lalu menjelajahi 100 peribahasa harian untuk memperluas pengetahuan Anda secara bertahap.

Apa bedanya kotowaza dengan yojijukugo?

Kotowaza (ことわざ) adalah peribahasa yang bisa terdiri dari jumlah karakter berapapun dan biasanya lebih panjang. Sementara itu, yojijukugo (四字熟語) selalu terdiri dari tepat empat kanji dan merupakan ungkapan tetap. Beberapa yojijukugo juga termasuk kotowaza, tetapi keduanya adalah kategori yang berbeda dalam bahasa Jepang.