楽は苦の種、苦は楽の種
らくはくのたねくはらくのたね
kesenangan adalah benih kesengsaraan, kesengsaraan adalah benih kesenangan
there's no pain without pleasure, and there's no pleasure without pain
苦は楽の種 dibaca くはらくのたね (ku ha raku no tane) dan berarti kesulitan adalah benih kesenangan.
くはらくのたね
ku ha raku no tane
らくはくのたねくはらくのたね
kesenangan adalah benih kesengsaraan, kesengsaraan adalah benih kesenangan
there's no pain without pleasure, and there's no pleasure without pain
pleasure and pain
to share (life's) joys and sorrows (with)
no pain, no gain
after pleasure comes pain
a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace
not one's cup of tea
complaint
pain
bitter
bitterness
pains