Criterios Editoriales

Criterios Editoriales de Kanji.Jepang.org

Esta página explica de dónde vienen los datos, cómo se eligen los significados, qué límites tiene el sitio y cómo enviar correcciones.

Fuentes de datosPrioridad de significadosPolítica de correcciones

Última actualización

23 de marzo de 2026

Idioma principal del producto

Indonesio

1. Fuentes y Base

Kanji.Jepang.org usa datos de proyectos de código abierto, listas de kanji, fuentes de vocabulario y recursos visuales de apoyo.

Cada fuente tiene fortalezas, huecos y licencias diferentes. Procuramos mantener claras la atribución y las condiciones de uso siempre que sea posible.

2. Organización y Presentación

Muchas fuentes originales son difíciles de leer si se muestran tal cual. Reordenamos etiquetas, grupos y prioridades para que encuentres lo importante más rápido.

El objetivo es hacer que las páginas sean más útiles sin ocultar dudas cuando los datos son incompletos.

  • Mantener etiquetas y orden de secciones consistentes
  • Agrupar kanji en colecciones estables como JLPT, Jōyō y radicales
  • Preferir páginas ligeras con jerarquía clara
  • Revisar resultados antes de publicar actualizaciones

3. Política de Significados

Kanji.Jepang.org sigue una política con indonesio como idioma principal. Los significados en indonesio son prioritarios cuando están disponibles y son publicables.

Cuando falta indonesio, el inglés sirve como apoyo. Esto evita etiquetas vacías y traducciones forzadas de baja calidad.

  • Prioridad 1: significado en indonesio listo para publicarse
  • Prioridad 2: significado de apoyo en inglés
  • Prioridad 3: primer idioma no vacío si corresponde
  • Prioridad 4: vacío cuando el dato realmente falta

4. Límites de Interpretación

Ningún diccionario elimina toda ambigüedad. Algunas entradas tienen datos más ricos que otras, y el matiz puede cambiar según el uso.

Usa este sitio como ayuda práctica de referencia, no como autoridad legal, médica u oficial de traducción.

  • La profundidad de cobertura puede variar por entrada
  • Los significados breves pueden no cubrir todos los matices
  • La cobertura de vocabulario y oraciones puede cambiar conforme mejoran los datos
  • Una colección grande no significa que todas las páginas tengan el mismo nivel de detalle

5. Correcciones y Verificación

Preferimos informes de corrección específicos: incluye URL, sección afectada, propuesta y referencias de apoyo cuando sea posible.

Revisamos los informes para encontrar el origen del problema y actualizar la página, los datos o la referencia correspondiente.