鯁が喉に刺さって、水を飲んでも取れない。
Uma espinha de peixe ficou presa na minha garganta e não sai nem quando bebo água.
Frases
O kanji 鯁, com significado espinhas de peixe, aparece em 5 frases japonesas de exemplo.
Esta página reúne frases de exemplo para ver como o kanji 鯁 aparece em contexto e como sua leitura funciona.
Mostrando 1-5 de 5
Página 1 de 1
鯁が喉に刺さって、水を飲んでも取れない。
Uma espinha de peixe ficou presa na minha garganta e não sai nem quando bebo água.
小さな鯁が喉につかえて、話しにくかった。
Uma pequena espinha de peixe ficou presa na minha garganta, então foi difícil falar.
彼は鯁直な性格で、思ったことを隠さない。
Ele tem um caráter honesto e reto e não esconde o que pensa.
祖父は鯁骨の人で、不正をひどく嫌った。
Meu avô era um homem firme e reto, e odiava profundamente a corrupção.
その役人は鯁言を恐れず、誤りを正そうとした。
Aquele funcionário não tinha medo de falar com honestidade e tentou corrigir os erros.