Significado da Palavra 賦
賦 lê-se ふ (fu) e significa fu (prosa rimada chinesa).
Significado
Português
- fu (prosa rimada chinesa)
- poema
- poesia
Leitura
Kana
ふ
Romaji
fu
Sequência de Traços
1 caracteres • 15 traços no totalSinais de Estudo e Categorias
Vocabulário Relacionado
Máx. 12Frases de Exemplo
9この町では観光税が賦課される。
このまちではかんこうぜいがふかされる。
Nesta cidade, é cobrado um imposto turístico.
学費は月賦でも払えます。
がくひはげっぷでもはらえます。
A mensalidade pode ser paga em prestações mensais.
彼は古典文学の授業で賦を読んだ。
かれはこてんぶんがくのじゅぎょうでふをよんだ。
Ele leu um fu na aula de literatura clássica.
この作品は詩と賦の中間のようだ。
このさくひんはしとふのちゅうかんのようだ。
Esta obra parece estar entre a poesia e o fu.
昔、人々は領主に賦を納めた。
むかし、ひとびとはりょうしゅにみつぎをおさめた。
Antigamente, as pessoas pagavam tributo ao seu senhor.
その費用は各家庭に賦課された。
そのひようはかくかていにふかされた。
Esse custo foi imposto a cada família.
予算は人口に応じて各地区へ賦分された。
よさんはじんこうにおうじてかくちくへふぶんされた。
O orçamento foi alocado a cada distrito de acordo com a população.
漢文の先生が賦の特徴を説明した。
かんぶんのせんせいがふのとくちょうをせつめいした。
O professor de kanbun explicou as características do fu.
その城下町では重い賦に苦しむ人もいた。
そのじょうかまちではおもいふにくるしむひともいた。
Naquela cidade-castelo, algumas pessoas sofriam com tributos pesados.