窓を開けた侭で寝てしまった。
まどをあけたままでねてしまった。
Aku tertidur dengan jendela tetap terbuka.
侭 dibaca まま (mama) dan berarti sebagaimana adanya.
まま
mama
窓を開けた侭で寝てしまった。
まどをあけたままでねてしまった。
Aku tertidur dengan jendela tetap terbuka.
靴を履いた侭、部屋に入らないでください。
くつをはいたまま、へやにはいらないでください。
Tolong jangan masuk ke kamar dengan sepatu masih dipakai.
この姿侭でもかまいませんか。
このすがたままでもかまいませんか。
Apakah tidak apa-apa kalau tetap seperti ini?
子どもは思う侭に絵を描いた。
こどもはおもうままにえをかいた。
Anak itu menggambar sesuka hatinya.
自然はある侭に受け入れるしかない。
しぜんはあるがままにうけいれるしかない。
Alam hanya bisa diterima sebagaimana adanya.
言われる侭に名前を書いた。
いわれるままになまえをかいた。
Aku menulis namaku begitu saja sesuai yang disuruh.
荷物は箱に入れた侭にしてある。
にもつははこにいれたままにしてある。
Barang-barang itu dibiarkan tetap di dalam kotak.
疲れていた侭、何も言えなかった。
つかれていたまま、なにもいえなかった。
Karena tetap dalam keadaan lelah, aku tidak bisa berkata apa-apa.
昔の侭の町並みが残っている。
むかしのままのまちなみがのこっている。
Pemandangan kota itu masih tetap seperti dulu.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.