一厘の差で負けた。
いちりんのさでまけた。
Saya kalah dengan selisih satu rin.
厘 dibaca りん (rin) dan berarti rin (satuan mata uang).
りん
rin
一厘の差で負けた。
いちりんのさでまけた。
Saya kalah dengan selisih satu rin.
金利が三厘上がった。
きんりがさんりんあがった。
Suku bunga naik sebesar tiga rin.
彼は五厘刈りにした。
かれはごりんがりにした。
Dia memotong rambutnya model gorin-gari.
昔は一厘という硬貨があった。
むかしはいちりんというこうかがあった。
Dahulu ada koin yang disebut satu rin.
九分九厘間違いない。
くぶくりんまちがいない。
Sembilan puluh sembilan persen tidak ada keraguan.
重さを分と厘で測る。
おもさをぶとりんではかる。
Mengukur berat dalam satuan bu dan rin.
小数点以下の位に厘を使う。
しょうすうてんいかのくらいにりんをつかう。
Menggunakan rin untuk posisi di bawah titik desimal.
一厘の望みも残っていない。
いちりんののぞみものこっていない。
Tidak ada sisa harapan sedikit pun.
打率は三割二分五厘だ。
だりつはさんわりにぶごりんだ。
Rata-rata pukulannya adalah 0,325.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri