兄の嫂はとても優しい人だ。
あにのあによめはとてもやさしいひとだ。
Istri kakak laki-lakiku adalah orang yang sangat baik.
嫂 dibaca あによめ (aniyome) dan berarti kakak ipar perempuan.
あによめ
aniyome
兄の嫂はとても優しい人だ。
あにのあによめはとてもやさしいひとだ。
Istri kakak laki-lakiku adalah orang yang sangat baik.
嫂に料理を教えてもらった。
あによめにりょうりをおしえてもらった。
Saya belajar memasak dari kakak ipar perempuan saya.
彼は嫂と仲がいい。
かれはあによめとなかがいい。
Dia akrab dengan kakak ipar perempuannya.
嫂が家族の集まりを準備した。
あによめがかぞくのあつまりをじゅんびした。
Kakak ipar perempuan menyiapkan pertemuan keluarga.
彼女は嫂として家を支えている。
かのじょはあによめとしていえをささえている。
Dia mendukung keluarga sebagai istri kakak laki-laki.
嫂に相談してみよう。
あによめにそうだんしてみよう。
Mari kita coba berkonsultasi dengan kakak ipar perempuan.
嫂は家族にとても慕われている。
あによめはかぞくにとてもしたわれている。
Kakak ipar perempuan itu sangat disayangi oleh keluarga.
彼は嫂に贈り物を渡した。
かれはあによめにおくりものをわたした。
Dia memberikan hadiah kepada kakak ipar perempuannya.
嫂の助けで問題を解決できた。
あによめのたすけでもんだいをかいけつできた。
Dengan bantuan kakak ipar perempuan, masalah itu bisa diselesaikan.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri