瘡が痛くて眠れなかった。
かさがいたくてねむれなかった。
Aku tidak bisa tidur karena lukanya terasa sakit.
瘡 dibaca かさ (kasa) dan berarti keropeng.
かさ
kasa
瘡が痛くて眠れなかった。
かさがいたくてねむれなかった。
Aku tidak bisa tidur karena lukanya terasa sakit.
腕に大きな瘡ができた。
うでにおおきなかさができた。
Sebuah bisul besar muncul di lenganku.
その瘡はまだ治っていない。
そのかさはまだなおっていない。
Luka itu masih belum sembuh.
転んで膝に瘡を負った。
ころんでひざにかさをおった。
Aku terjatuh dan mengalami luka di lutut.
古い瘡あとがうっすら残っている。
ふるいきずあとがうっすらのこっている。
Bekas luka lama masih tersisa samar-samar.
医者はその瘡を清潔に保つように言った。
いしゃはそのかさをせいけつにたもつようにいった。
Dokter menyuruhku menjaga luka itu tetap bersih.
その病気は昔、瘡と呼ばれることもあった。
そのびょうきはむかし、かさとよばれることもあった。
Penyakit itu dahulu juga pernah disebut sifilis.
靴ずれがひどくて、かかとに瘡ができた。
くつずれがひどくて、かかとにかさができた。
Gesekan sepatu yang parah membuat luka lecet di tumitku.
彼は指の瘡を包帯で覆った。
かれはゆびのかさをほうたいでおおった。
Dia menutup luka di jarinya dengan perban.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.