風にあおられて秕が庭の隅に集まった。
かぜにあおられてしいながにわのすみにあつまった。
Sekam tertiup angin lalu berkumpul di sudut halaman.
秕 dibaca しいな (shiina) dan berarti gabah hampa.
しいな
shiina
風にあおられて秕が庭の隅に集まった。
かぜにあおられてしいながにわのすみにあつまった。
Sekam tertiup angin lalu berkumpul di sudut halaman.
この袋には秕が多く混じっている。
このふくろにはしいながおおくまじっている。
Di dalam karung ini tercampur banyak sekam.
農夫は秕をより分けてから米を干した。
のうふはしいなをよりわけてからこめをほした。
Petani itu memisahkan bulir hampa terlebih dahulu, lalu menjemur berasnya.
不作の年は秕ばかりが目立つ。
ふさくのとしはしいなばかりがめだつ。
Pada tahun panen buruk, yang tampak justru banyak bulir hampa.
手のひらに残った秕を息で吹き飛ばした。
てのひらにのこったしいなをいきでふきとばした。
Ia meniup sekam yang tersisa di telapak tangannya.
秕の多さを見れば、その田の状態がわかる。
しいなのおおさをみれば、そのたのじょうたいがわかる。
Dari banyaknya bulir hampa, keadaan sawah itu bisa diketahui.
収穫のあと、秕を集めて別に捨てた。
しゅうかくのあと、しいなをあつめてべつにすてた。
Setelah panen, sekam dan bulir hampa dikumpulkan lalu dibuang terpisah.
この稲には秕が少なく、出来がよい。
このいねにはしいながすくなく、できがよい。
Padi ini hanya sedikit memiliki bulir hampa, jadi hasilnya bagus.
秕だけを見て全体を悪く言うべきではない。
しいなだけをみてぜんたいをわるくいうべきではない。
Jangan menilai keseluruhan hanya dari sekam atau bulir yang hampa saja.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.