簟を床に敷いて昼寝した。
たかむしろをゆかにしいてひるねした。
Aku tidur siang dengan menggelar tikar bambu di lantai.
簟 dibaca たかむしろ (takamushiro) dan berarti tikar bambu.
たかむしろ
takamushiro
簟を床に敷いて昼寝した。
たかむしろをゆかにしいてひるねした。
Aku tidur siang dengan menggelar tikar bambu di lantai.
夏は簟の上に座ると涼しい。
なつはたかむしろのうえにすわるとすずしい。
Di musim panas, duduk di atas tikar bambu terasa sejuk.
祖母は古い簟を大切に使っている。
そぼはふるいたかむしろをたいせつにつかっている。
Nenek merawat dan memakai tikar bambu lamanya dengan hati-hati.
その店では簟に弁当を入れて売っていた。
そのみせではえんとうにべんとうをいれてうっていた。
Di toko itu, bekal dijual dalam kotak bekal bulat dari bambu.
旅人は簟に入った飯を持って出かけた。
たびびとはえんとうにはいっためしをもってでかけた。
Pengembara itu pergi sambil membawa nasi dalam kotak bekal bulat dari bambu.
簟は風通しがよく、夏向きの敷物だ。
たかむしろはかぜとおしがよく、なつむきのしきものだ。
Tikar bambu punya sirkulasi udara yang baik dan cocok untuk musim panas.
職人は簟を一枚ずつ手で編んでいた。
しょくにんはたかむしろをいちまいいちまいてであんでいた。
Pengrajin itu menganyam tikar bambu satu per satu dengan tangan.
この地方では簟を夏の贈り物にすることがある。
このちほうではたかむしろをなつのおくりものにすることがある。
Di daerah ini, tikar bambu kadang dijadikan hadiah musim panas.
庭に干した簟が風に揺れていた。
にわにほしたたかむしろがかぜにゆれていた。
Tikar bambu yang dijemur di halaman bergoyang tertiup angin.