城門の前に纛が高く掲げられていた。
じょうもんのまえにはたぼこがたかくかかげられていた。
Sebuah panji besar dikibarkan tinggi di depan gerbang kastel.
纛 dibaca とう (tou) dan berarti rumbai tiang bendera.
とう
tou
城門の前に纛が高く掲げられていた。
じょうもんのまえにはたぼこがたかくかかげられていた。
Sebuah panji besar dikibarkan tinggi di depan gerbang kastel.
将軍の纛が風を受けて大きく揺れた。
しょうぐんのはたぼこがかぜをうけておおきくゆれた。
Panji kebesaran sang jenderal bergoyang besar tertiup angin.
古い絵巻には纛を先頭に進む軍勢が描かれている。
ふるいえまきにははたぼこをせんとうにすすむぐんぜいがえがかれている。
Pada gulungan lukisan tua itu digambarkan pasukan yang maju dengan panji besar di depan.
その纛には色鮮やかな羽飾りが付いていた。
そのはたぼこにはいろあざやかなはねかざりがついていた。
Panji itu memiliki hiasan bulu berwarna cerah.
祭礼では纛のような大きな旗が町を巡った。
さいれいでははたぼこのようなおおきなはたがまちをめぐった。
Dalam festival itu, bendera besar seperti panji kebesaran berkeliling kota.
兵たちは纛の下に集まった。
へいたちははたぼこのしたにあつまった。
Para prajurit berkumpul di bawah panji besar itu.
博物館には立派な纛の複製が展示されている。
はくぶつかんにはりっぱなはたぼこのふくせいがてんじされている。
Di museum dipamerkan replika panji kebesaran yang megah.
遠くからでも纛の姿はよく目立った。
とおくからでもはたぼこのすがたはよくめだった。
Bahkan dari jauh, wujud panji besar itu sangat mencolok.
王の纛が上がると、人々は道を開けた。
おうのはたぼこがあがると、ひとびとはみちをあけた。
Ketika panji raja dinaikkan, orang-orang menyingkir dan membuka jalan.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri