大きな舸がゆっくり港に入った。
おおきなふねがゆっくりみなとにはいった。
Kapal besar itu perlahan masuk ke pelabuhan.
舸 dibaca はやぶね (hayabune) dan berarti perahu cepat.
はやぶね
hayabune
大きな舸がゆっくり港に入った。
おおきなふねがゆっくりみなとにはいった。
Kapal besar itu perlahan masuk ke pelabuhan.
その舸は多くの荷を運べる。
そのふねはおおくのにをはこべる。
Kapal besar itu dapat mengangkut banyak muatan.
川に白い舸が浮かんでいた。
かわにしろいふねがうかんでいた。
Sebuah kapal besar berwarna putih terapung di sungai.
古い舸が岸辺につながれている。
ふるいふねがきしべにつながれている。
Kapal besar tua itu ditambatkan di tepi pantai.
嵐のあともその舸は無事だった。
あらしのあともそのふねはぶじだった。
Bahkan setelah badai, kapal besar itu tetap selamat.
私たちはその舸で向こう岸へ渡った。
わたしたちはそのふねでむこうぎしへわたった。
Kami menyeberang ke seberang dengan kapal besar itu.
夕日に照らされた舸が美しかった。
ゆうひにてらされたふねがうつくしかった。
Kapal besar yang diterangi matahari senja itu tampak indah.
遠くに黒い舸の影が見えた。
とおくにくろいふねのかげがみえた。
Dari kejauhan terlihat bayangan kapal besar berwarna hitam.
その舸は静かに海を進んでいった。
そのふねはしずかにうみをすすんでいった。
Kapal besar itu melaju tenang di laut.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri