Significado da Palavra 咽
咽 lê-se のど (nodo) e significa garganta.
Significado
Português
- garganta
- laringe
- voz ao cantar
- margem interna
Leitura
Kana
のど
Romaji
nodo
Variantes de Escrita
- 咽 のみと nomito
- 咽 のみど nomido
- 咽 のんど nondo
- 喉 のど nodo
- 喉 のみと nomito
- 喉 のみど nomido
- 喉 のんど nondo
- 吭 のど nodo
- 吭 のみと nomito
- 吭 のみど nomido
- 吭 のんど nondo
Sequência de Traços
1 caracteres • 9 traços no totalSinais de Estudo e Categorias
Vocabulário Relacionado
Máx. 12Frases de Exemplo
9煙で咽が苦しくなった。
けむりでのどがくるしくなった。
Minha garganta ficou ruim por causa da fumaça.
彼は水を急いで飲んで咽た。
かれはみずをいそいでのんでむせた。
Ele se engasgou por beber água rápido demais.
悲しくて咽がつまって言葉が出なかった。
かなしくてのどがつまってことばがでなかった。
Eu estava tão triste que minha garganta travou e não consegui falar.
咽に食べ物が詰まりそうになった。
のどにたべものがつまりそうになった。
A comida quase ficou presa na minha garganta.
風邪で咽が腫れている。
かぜでのどがはれている。
Minha garganta está inchada por causa do resfriado.
辛いものを食べて咽せた。
からいものをたべてむせた。
Tossi e me engasguei depois de comer algo apimentado.
彼女は涙をこらえて咽を鳴らした。
かのじょはなみだをこらえてのどをならした。
Ela segurou as lágrimas e engoliu com a garganta apertada.
この部屋は空気が悪くて咽がつまる。
このへやはくうきがわるくてのどがつまる。
O ar deste quarto é ruim e deixa minha garganta sufocada.
咽を傷めたので今日は静かにしている。
のどをいためたのできょうはしずかにしている。
Machuquei a garganta, então hoje vou ficar em silêncio.