Significado de la Palabra 咽
咽 se lee のど (nodo) y significa garganta.
Significado
Español
- garganta
- laringe
- voz al cantar
- margen interior
Lectura
Kana
のど
Romaji
nodo
Variantes de Escritura
- 咽 のみと nomito
- 咽 のみど nomido
- 咽 のんど nondo
- 喉 のど nodo
- 喉 のみと nomito
- 喉 のみど nomido
- 喉 のんど nondo
- 吭 のど nodo
- 吭 のみと nomito
- 吭 のみど nomido
- 吭 のんど nondo
Secuencia de Trazos
1 caracteres • 9 trazos en totalSeñales de Estudio y Categorías
Vocabulario Relacionado
Máx. 12Oraciones de Ejemplo
9煙で咽が苦しくなった。
けむりでのどがくるしくなった。
La garganta se me puso mal por el humo.
彼は水を急いで飲んで咽た。
かれはみずをいそいでのんでむせた。
Se atragantó por beber agua demasiado rápido.
悲しくて咽がつまって言葉が出なかった。
かなしくてのどがつまってことばがでなかった。
Estaba tan triste que se me cerró la garganta y no pude hablar.
咽に食べ物が詰まりそうになった。
のどにたべものがつまりそうになった。
La comida estuvo a punto de atascarse en mi garganta.
風邪で咽が腫れている。
かぜでのどがはれている。
Tengo la garganta inflamada por el resfriado.
辛いものを食べて咽せた。
からいものをたべてむせた。
Tosí y me atraganté después de comer algo picante.
彼女は涙をこらえて咽を鳴らした。
かのじょはなみだをこらえてのどをならした。
Contuvo las lágrimas y tragó con la garganta apretada.
この部屋は空気が悪くて咽がつまる。
このへやはくうきがわるくてのどがつまる。
El aire de esta habitación es malo y me deja la garganta cargada.
咽を傷めたので今日は静かにしている。
のどをいためたのできょうはしずかにしている。
Me lastimé la garganta, así que hoy voy a guardar silencio.