先生は曰く、毎日少しずつ続けなさい。
せんせいはいわく、まいにちすこしずつつづけなさい。
O professor disse: continue pouco a pouco todos os dias.
曰く lê-se いわく (iwaku) e significa segundo....
いわく
iwaku
先生は曰く、毎日少しずつ続けなさい。
せんせいはいわく、まいにちすこしずつつづけなさい。
O professor disse: continue pouco a pouco todos os dias.
彼の曰く、その店のパンは町でいちばんおいしいらしい。
かれのいわく、そのみせのぱんはまちでいちばんおいしいらしい。
Segundo ele, o pão daquela loja é o melhor da cidade.
古い記録に曰く、この橋は百年前に造られた。
ふるいきろくにいわく、このはしはひゃくねんまえにつくられた。
Um registro antigo diz que esta ponte foi construída há cem anos.
彼女は曰く、急ぐより確かめるほうが大事だ。
かのじょはいわく、いそぐよりたしかめるほうがだいじだ。
Ela disse que verificar primeiro é mais importante do que ter pressa.
本に曰く、静かな時間が心を整えるという。
ほんにいわく、しずかなじかんがこころをととのえるという。
O livro diz que um tempo tranquilo coloca o coração em ordem.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
2 entradas