先生は曰く、毎日少しずつ続けなさい。
せんせいはいわく、まいにちすこしずつつづけなさい。
El profesor dijo: sigue poco a poco cada día.
曰く se lee いわく (iwaku) y significa según....
いわく
iwaku
先生は曰く、毎日少しずつ続けなさい。
せんせいはいわく、まいにちすこしずつつづけなさい。
El profesor dijo: sigue poco a poco cada día.
彼の曰く、その店のパンは町でいちばんおいしいらしい。
かれのいわく、そのみせのぱんはまちでいちばんおいしいらしい。
Según él, el pan de esa tienda es el mejor de la ciudad.
古い記録に曰く、この橋は百年前に造られた。
ふるいきろくにいわく、このはしはひゃくねんまえにつくられた。
Un registro antiguo dice que este puente fue construido hace cien años.
彼女は曰く、急ぐより確かめるほうが大事だ。
かのじょはいわく、いそぐよりたしかめるほうがだいじだ。
Ella dijo que comprobar primero es más importante que apresurarse.
本に曰く、静かな時間が心を整えるという。
ほんにいわく、しずかなじかんがこころをととのえるという。
El libro dice que el tiempo tranquilo ordena el corazón.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
3 entradas