先生は曰く、毎日少しずつ続けなさい。
せんせいはいわく、まいにちすこしずつつづけなさい。
Le professeur a dit : continue un peu chaque jour.
曰く se lit いわく (iwaku) et signifie selon....
いわく
iwaku
先生は曰く、毎日少しずつ続けなさい。
せんせいはいわく、まいにちすこしずつつづけなさい。
Le professeur a dit : continue un peu chaque jour.
彼の曰く、その店のパンは町でいちばんおいしいらしい。
かれのいわく、そのみせのぱんはまちでいちばんおいしいらしい。
Selon lui, le pain de cette boutique est le meilleur de la ville.
古い記録に曰く、この橋は百年前に造られた。
ふるいきろくにいわく、このはしはひゃくねんまえにつくられた。
Un ancien document dit que ce pont a été construit il y a cent ans.
彼女は曰く、急ぐより確かめるほうが大事だ。
かのじょはいわく、いそぐよりたしかめるほうがだいじだ。
Elle a dit qu'il est plus important de vérifier d'abord que de se presser.
本に曰く、静かな時間が心を整えるという。
ほんにいわく、しずかなじかんがこころをととのえるという。
Le livre dit que les moments calmes remettent le cœur en ordre.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
2 entrées