旧暦では朔が月の始まりとされた。
きゅうれきではさくがつきのはじまりとされた。
No calendário antigo, o primeiro dia do mês lunar era considerado o início do mês.
朔 lê-se ついたち (tsuitachi) e significa primeiro dia do mês.
ついたち
tsuitachi
旧暦では朔が月の始まりとされた。
きゅうれきではさくがつきのはじまりとされた。
No calendário antigo, o primeiro dia do mês lunar era considerado o início do mês.
天文台で今夜の朔を観測する予定だ。
てんもんだいできょうのさくをかんそくするよていだ。
O observatório pretende observar a conjunção esta noite.
朔の日には月がほとんど見えない。
さくのひにはつきがほとんどみえない。
No dia de lua nova, a lua quase não se vê.
その村では朔に祭りを開く。
そのむらではさくにまつりをひらく。
Naquela aldeia, realizam um festival no primeiro dia do mês lunar.
朔風が一晩中、窓を鳴らしていた。
さくふうがひとばんじゅう、まどをならしていた。
O vento do norte fez a janela tremer a noite toda.
船は朔を目印に進路を定めた。
ふねはきたをめじるしにしんろをさだめた。
O navio definiu sua rota usando o norte como referência.
古い暦には朔の日が細かく記されている。
ふるいこよみにはさくのひがこまかくしるされている。
O calendário antigo registra em detalhe o primeiro dia de cada mês lunar.
研究者たちは朔と望の違いを説明した。
けんきゅうしゃたちはさくとぼうのちがいをせつめいした。
Os pesquisadores explicaram a diferença entre a lua nova e a lua cheia.
今月の朔は明け方に起こるらしい。
こんげつのさくはあけがたにおこるらしい。
A conjunção deste mês parece ocorrer ao amanhecer.