杭を打つ。
くいをうつ。
Cravar a estaca no solo.
杭 lê-se くい (kui) e significa toco.
くい
kui
杭を打つ。
くいをうつ。
Cravar a estaca no solo.
杭の長さを測る。
くいのながさをはかる。
Medir o comprimento do poste.
杭を打ち込む。
くいをうちこむ。
Enterrar a estaca.
杭が地面にしっかりと打たれた。
くいがじめんにしっかりとうたれた。
A estaca foi cravada firmemente no solo.
杭の役割は土地を区切ることだ。
くいのやくわりはとちをくぎることだ。
A função do poste é delimitar o terreno.
杭を使って船を支える。
くいをつかってふねをささえる。
Usar a estaca para sustentar o barco.
杭を使って橋を渡る。
くいをつかってはしをわたる。
Atravessar a ponte usando o poste.
杭州は美しい都市だ。
こうしゅうはうつくしいとしだ。
Hangzhou é uma cidade linda.
杭を打ち込んだ場所に印をつける。
くいをうちこんだばしょにしるしをつける。
Marcar o local onde a estaca foi cravada.
彼は杭州の出身だ。
Ele vem de Hangzhou.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.