彼は篠笛を吹く。
かれはしのぶえをふく。
Ele toca a flauta de bambu.
篠 lê-se しの (shino) e significa flauta transversal japonesa de bambu.
しの
shino
彼は篠笛を吹く。
かれはしのぶえをふく。
Ele toca a flauta de bambu.
篠突く雨が降った。
しのつくあめがふった。
Caiu uma chuva torrencial.
私たちは篠竹を切った。
わたしたちはしのだけをきった。
Nós cortamos o bambu fino.
庭に篠が茂っている。
にわにしのがしげっている。
A erva de bambu cresce densamente no jardim.
篠笛の音が聞こえる。
しのぶえのおとがきこえる。
Posso ouvir o som da flauta de bambu.
その矢は篠で作られている。
そのやはしのでつくられている。
A flecha é feita de bambu fino.
彼女は篠突く雨の中を歩いた。
かのじょはしのつくあめのなかをあるいた。
Ela caminhou sob a chuva torrencial.
この笛は篠竹で作られています。
このふえはしのだけでつくられています。
Esta flauta é feita de bambu fino.
篠の葉が風に揺れていた。
しののはがかぜにゆれていた。
As folhas do bambu fino balançavam ao vento.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
10 entradas
10 entradas