花を守る苞がまだ緑色だ。
はなをまもるほうがまだみどりいろだ。
A bráctea que protege a flor ainda está verde.
苞 lê-se つと (tsuto) e significa objeto embrulhado em palha.
つと
tsuto
花を守る苞がまだ緑色だ。
はなをまもるほうがまだみどりいろだ。
A bráctea que protege a flor ainda está verde.
たけのこの苞を一枚ずつはがした。
たけのこのほうをいちまいいちはがした。
Fui tirando a casca do broto de bambu folha por folha.
その苞は藁でていねいに編まれていた。
そのつとはわらでていねいにあまれていた。
Aquele embrulho de palha tinha sido trançado com cuidado.
旅先で家族への苞を買った。
たびさきでかぞくへのみやげものをかった。
Comprei uma lembrança para minha família durante a viagem.
彼は苞を受け取ってまで昇進したくなかった。
かれはほうをうけとってまでしょうしんしたくなかった。
Ele não queria ser promovido se isso significasse aceitar suborno.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas