そのドレスの裳が風に揺れた。
そのどれすのもがかぜにゆれた。
a parte de baixo do vestido balançou com o vento.
裳 lê-se ちま (chima) e significa chima.
ちま
chima
そのドレスの裳が風に揺れた。
そのどれすのもがかぜにゆれた。
a parte de baixo do vestido balançou com o vento.
花嫁の白い裳はとても美しかった。
はなよめのしろいもはとてもうつくしかった。
a saia branca da noiva era muito bonita.
裳の長い衣装は歩きにくい。
ものながいいしょうはあるきにくい。
uma roupa com a parte de baixo longa é difícil para andar.
彼女は裳を少し持ち上げて階段を上った。
かのじょはもをすこしもちあげてかいだんをのぼった。
ela levantou um pouco a parte de baixo da roupa ao subir a escada.
その裳には細かな刺繍が入っている。
そのもにはこまかなししゅうがはいっている。
a parte de baixo dessa roupa tem um bordado delicado.
古い絵巻には長い裳をつけた人々が描かれている。
ふるいえまきにはながいもをつけたひとびとがえがかれている。
o pergaminho antigo retrata pessoas usando saias longas.
裳の裾が床に触れている。
ものすそがゆかにふれている。
a barra da saia está tocando o chão.
祭りの衣装は鮮やかな裳が印象的だった。
まつりのいしょうはあざやかなもがいんしょうてきだった。
a saia vibrante da fantasia do festival chamou a atenção.
彼は舞台で裳の形を整えた。
かれはぶたいでものかたちをととのえた。
ele ajustou a forma da parte de baixo do figurino no palco.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
2 entradas