そのドレスの裳が風に揺れた。
そのどれすのもがかぜにゆれた。
la parte inferior del vestido se movió con el viento.
裳 se lee ちま (chima) y significa chima.
ちま
chima
そのドレスの裳が風に揺れた。
そのどれすのもがかぜにゆれた。
la parte inferior del vestido se movió con el viento.
花嫁の白い裳はとても美しかった。
はなよめのしろいもはとてもうつくしかった。
la falda blanca de la novia era muy hermosa.
裳の長い衣装は歩きにくい。
ものながいいしょうはあるきにくい。
la ropa con una falda larga es difícil para caminar.
彼女は裳を少し持ち上げて階段を上った。
かのじょはもをすこしもちあげてかいだんをのぼった。
levantó un poco la falda de su ropa al subir las escaleras.
その裳には細かな刺繍が入っている。
そのもにはこまかなししゅうがはいっている。
la parte inferior de esa prenda tiene un bordado delicado.
古い絵巻には長い裳をつけた人々が描かれている。
ふるいえまきにはながいもをつけたひとびとがえがかれている。
en el antiguo rollo ilustrado aparecen personas con prendas de abajo largas.
裳の裾が床に触れている。
ものすそがゆかにふれている。
el dobladillo de la falda está tocando el suelo.
祭りの衣装は鮮やかな裳が印象的だった。
まつりのいしょうはあざやかなもがいんしょうてきだった。
la falda vistosa del traje del festival era impresionante.
彼は舞台で裳の形を整えた。
かれはぶたいでものかたちをととのえた。
arregló la forma de la parte inferior de su vestuario en el escenario.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
2 entradas