彼は驚いて顎が外れそうになった。
かれはおどろいてあごがはずれそうになった。
Ele ficou tão surpreso que parecia que a mandíbula dele ia cair.
顎 lê-se あご (ago) e significa farpa do anzol.
あご
ago
彼は驚いて顎が外れそうになった。
かれはおどろいてあごがはずれそうになった。
Ele ficou tão surpreso que parecia que a mandíbula dele ia cair.
寒さで顎ががたがた震えた。
さむさであごががたがたふるえた。
A mandíbula dele tremia de frio.
彼女は少し顎を上げて前を向いた。
かのじょはすこしあごをあげてまえをむいた。
Ela ergueu um pouco o queixo e olhou para a frente.
顎の下に小さなほくろがある。
あごのしたにちいさなほくろがある。
Há uma pequena pinta debaixo do queixo.
転んで顎を打ってしまった。
ころんであごをうってしまった。
Eu caí e bati o queixo.
医者は顎の動きを丁寧に調べた。
いしゃはあごのうごきをていねいにしらべた。
O médico examinou cuidadosamente o movimento da mandíbula.
その俳優は顎の線がとてもきれいだ。
そのはいゆうはあごのせんがとてもきれいだ。
Aquele ator tem uma linha da mandíbula muito bonita.
魚は口を開けて顎を動かしていた。
さかなはくちをあけてあごをうごかしていた。
O peixe abriu a boca e moveu a mandíbula.
この魚は顎の後ろに赤い顎が見える。
このさかなはあごのうしろにあかいえらがみえる。
Neste peixe, dá para ver brânquias vermelhas atrás da mandíbula.