瘡が痛くて眠れなかった。
かさがいたくてねむれなかった。
No pude dormir porque la herida me dolía.
瘡 se lee かさ (kasa) y significa pústula.
かさ
kasa
瘡が痛くて眠れなかった。
かさがいたくてねむれなかった。
No pude dormir porque la herida me dolía.
腕に大きな瘡ができた。
うでにおおきなかさができた。
Me salió un gran forúnculo en el brazo.
その瘡はまだ治っていない。
そのかさはまだなおっていない。
Esa herida todavía no ha sanado.
転んで膝に瘡を負った。
ころんでひざにかさをおった。
Me caí y me hice una herida en la rodilla.
古い瘡あとがうっすら残っている。
ふるいきずあとがうっすらのこっている。
Todavía queda una leve marca de una herida antigua.
医者はその瘡を清潔に保つように言った。
いしゃはそのかさをせいけつにたもつようにいった。
El médico me dijo que mantuviera limpia la herida.
その病気は昔、瘡と呼ばれることもあった。
そのびょうきはむかし、かさとよばれることもあった。
Esa enfermedad antiguamente también se llamaba sífilis.
靴ずれがひどくて、かかとに瘡ができた。
くつずれがひどくて、かかとにかさができた。
El roce fuerte del zapato me causó una llaga en el talón.
彼は指の瘡を包帯で覆った。
かれはゆびのかさをほうたいでおおった。
Cubrió la herida de su dedo con una venda.
子供の時、水疱瘡になったよ。
Yo tuve varicela cuando niño.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas