瘡が痛くて眠れなかった。
かさがいたくてねむれなかった。
Je n'ai pas pu dormir parce que la plaie me faisait mal.
瘡 se lit かさ (kasa) et signifie pustule.
かさ
kasa
瘡が痛くて眠れなかった。
かさがいたくてねむれなかった。
Je n'ai pas pu dormir parce que la plaie me faisait mal.
腕に大きな瘡ができた。
うでにおおきなかさができた。
Un gros furoncle est apparu sur mon bras.
その瘡はまだ治っていない。
そのかさはまだなおっていない。
Cette blessure n'est pas encore guérie.
転んで膝に瘡を負った。
ころんでひざにかさをおった。
Je suis tombé et je me suis fait une blessure au genou.
古い瘡あとがうっすら残っている。
ふるいきずあとがうっすらのこっている。
Une ancienne cicatrice reste encore légèrement visible.
医者はその瘡を清潔に保つように言った。
いしゃはそのかさをせいけつにたもつようにいった。
Le médecin m'a dit de garder la plaie propre.
その病気は昔、瘡と呼ばれることもあった。
そのびょうきはむかし、かさとよばれることもあった。
Autrefois, cette maladie était aussi appelée syphilis.
靴ずれがひどくて、かかとに瘡ができた。
くつずれがひどくて、かかとにかさができた。
Le frottement de la chaussure a provoqué une plaie au talon.
彼は指の瘡を包帯で覆った。
かれはゆびのかさをほうたいでおおった。
Il a recouvert la blessure à son doigt avec un bandage.
水疱瘡になったんだと思う。
Je crois que j'ai la varicelle.