茫とした草原が目の前に広がっていた。
ぼうとしたそうげんがめのまえにひろがっていた。
Una pradera inmensa se extendía ante mis ojos.
茫 se lee ぼう (bou) y significa vasto.
ぼう
bou
茫とした草原が目の前に広がっていた。
ぼうとしたそうげんがめのまえにひろがっていた。
Una pradera inmensa se extendía ante mis ojos.
茫とした海を見ていると、時間を忘れる。
ぼうとしたうみをみていると、じかんをわすれる。
Cuando miro el mar inmenso, pierdo la noción del tiempo.
彼の説明は茫としていて、要点がつかめなかった。
かれのせつめいはぼうとしていて、ようてんがつかめなかった。
Su explicación era vaga, así que no pude captar la idea principal.
旅人は茫たる砂漠をただ歩き続けた。
たびびとはぼうたるさばくをただあるきつづけた。
El viajero siguió caminando por el desierto que parecía no tener fin.
遠くの山並みは茫としてかすんでいた。
とおくのやまなみはぼうとしてかすんでいた。
La cordillera lejana se veía tenue y borrosa.