茫とした草原が目の前に広がっていた。
ぼうとしたそうげんがめのまえにひろがっていた。
Padang rumput yang terbentang luas membentang di depan mata.
茫 dibaca ぼう (bou) dan berarti luas.
ぼう
bou
茫とした草原が目の前に広がっていた。
ぼうとしたそうげんがめのまえにひろがっていた。
Padang rumput yang terbentang luas membentang di depan mata.
茫とした海を見ていると、時間を忘れる。
ぼうとしたうみをみていると、じかんをわすれる。
Saat memandang laut yang luas, aku lupa waktu.
彼の説明は茫としていて、要点がつかめなかった。
かれのせつめいはぼうとしていて、ようてんがつかめなかった。
Penjelasannya samar, jadi aku tidak bisa menangkap intinya.
旅人は茫たる砂漠をただ歩き続けた。
たびびとはぼうたるさばくをただあるきつづけた。
Pengembara itu terus berjalan melintasi gurun yang seolah tak berujung.
遠くの山並みは茫としてかすんでいた。
とおくのやまなみはぼうとしてかすんでいた。
Barisan pegunungan di kejauhan tampak samar dan berkabut.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.