茫とした草原が目の前に広がっていた。
ぼうとしたそうげんがめのまえにひろがっていた。
Una pradera inmensa se extendía ante mis ojos.
茫と se lee ぼうと (bou to) y significa vagamente.
ぼうと
bou to
茫とした草原が目の前に広がっていた。
ぼうとしたそうげんがめのまえにひろがっていた。
Una pradera inmensa se extendía ante mis ojos.
茫とした海を見ていると、時間を忘れる。
ぼうとしたうみをみていると、じかんをわすれる。
Cuando miro el mar inmenso, pierdo la noción del tiempo.
彼の説明は茫としていて、要点がつかめなかった。
かれのせつめいはぼうとしていて、ようてんがつかめなかった。
Su explicación era vaga, así que no pude captar la idea principal.
遠くの山並みは茫としてかすんでいた。
とおくのやまなみはぼうとしてかすんでいた。
La cordillera lejana se veía tenue y borrosa.