庭に蓬が生えている。
にわによもぎがはえている。
La artemisa crece en el jardín.
蓬 se lee よもぎ (yomogi) y significa artemisa japonesa.
よもぎ
yomogi
庭に蓬が生えている。
にわによもぎがはえている。
La artemisa crece en el jardín.
祖母は蓬で餅を作った。
そぼはよもぎでもちをつくった。
Mi abuela hizo mochi con artemisa.
春になると、土手に蓬が増える。
はるになると、どてによもぎがふえる。
Cuando llega la primavera, la artemisa aumenta en el terraplén.
この蓬は香りが強い。
このよもぎはかおりがつよい。
Esta artemisa tiene un aroma fuerte.
蓬を摘んでお茶にした。
よもぎをつんでおちゃにした。
Recogí artemisa e hice té con ella.
道ばたに蓬が群れていた。
みちばたによもぎがむれていた。
La artemisa crecía en grupos al borde del camino.
蓬の葉はやわらかい。
よもぎのははやわらかい。
Las hojas de la artemisa son tiernas.
母は蓬の香りが好きだ。
はははよもぎのかおりがすきだ。
A mi madre le gusta el aroma de la artemisa.
蓬は昔から食用にもされてきた。
よもぎはむかしからしょくようにもされてきた。
La artemisa también se ha usado como alimento desde hace mucho tiempo.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
4 entradas
10 entradas
5 entradas