庭に蓬が生えている。
にわによもぎがはえている。
Mugwort is growing in the yard.
蓬 is read as よもぎ (yomogi) and means Japanese mugwort (Artemisia princeps).
よもぎ
yomogi
庭に蓬が生えている。
にわによもぎがはえている。
Mugwort is growing in the yard.
祖母は蓬で餅を作った。
そぼはよもぎでもちをつくった。
My grandmother made rice cakes with mugwort.
春になると、土手に蓬が増える。
はるになると、どてによもぎがふえる。
When spring comes, mugwort increases on the embankment.
この蓬は香りが強い。
このよもぎはかおりがつよい。
This mugwort has a strong aroma.
蓬を摘んでお茶にした。
よもぎをつんでおちゃにした。
I picked mugwort and made tea from it.
道ばたに蓬が群れていた。
みちばたによもぎがむれていた。
Mugwort was growing in clusters by the roadside.
蓬の葉はやわらかい。
よもぎのははやわらかい。
The leaves of mugwort are tender.
母は蓬の香りが好きだ。
はははよもぎのかおりがすきだ。
My mother likes the smell of mugwort.
蓬は昔から食用にもされてきた。
よもぎはむかしからしょくようにもされてきた。
Mugwort has long been used as food as well.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
2 entries