池で小さな蛙を見つけた。
いけでちいさなかえるをみつけた。
Encontré una rana pequeña en el estanque.
蛙 se lee かえる (kaeru) y significa rana.
かえる
kaeru
池で小さな蛙を見つけた。
いけでちいさなかえるをみつけた。
Encontré una rana pequeña en el estanque.
蛙がぴょんと道を横切った。
かえるがぴょんとみちをよこぎった。
Una rana cruzó el camino de un salto.
子どもたちは蛙の声を聞いていた。
こどもたちはかえるのこえをきいていた。
Los niños estaban escuchando a las ranas.
雨のあと、庭に蛙が現れた。
あめのあと、にわにかえるがあらわれた。
Después de la lluvia, apareció una rana en el jardín.
この蛙は手のひらに乗るほど小さい。
このかえるはてのひらにのるほどちいさい。
Esta rana es tan pequeña que cabe en la palma de la mano.
蛙は静かな水辺を好む。
かえるはしずかなみずべをこのむ。
Las ranas prefieren las orillas tranquilas.
兄は蛙を見ても驚かない。
あにはかえるをみてもおどろかない。
Mi hermano mayor no se sorprende al ver una rana.
蛙の模様をよく見ると美しい。
かえるのもようをよくみるとうつくしい。
El dibujo de la rana es hermoso si lo miras de cerca.
夏の夜は蛙が一晩中鳴いている。
なつのよるはかえるがひとばんじゅうないている。
En las noches de verano, las ranas croan toda la noche.
蛙の子は蛙。
De tal palo, tal astilla.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
5 entradas
10 entradas
5 entradas