彼は機嫌を見ながら賺すように話した。
かれはきげんをみながらすかすようにはなした。
Habló de manera persuasiva mientras observaba el ánimo de la otra persona.
賺す se lee すかす (sukasu) y significa apaciguar.
すかす
sukasu
彼は機嫌を見ながら賺すように話した。
かれはきげんをみながらすかすようにはなした。
Habló de manera persuasiva mientras observaba el ánimo de la otra persona.
甘い言葉で人を賺すのはよくない。
あまいことばでひとをすかすのはよくない。
No está bien persuadir a la gente con palabras dulces.