一隻の船が港に到着しました。
いっせきのふねがみなとにとうちゃくしました。
Un barco llegó al puerto.
隻 se lee せき (seki) y significa contador para barcos.
せき
seki
一隻の船が港に到着しました。
いっせきのふねがみなとにとうちゃくしました。
Un barco llegó al puerto.
二隻の船が競争している。
にせきのふねがきょうそうしている。
Dos barcos están compitiendo.
彼は一隻の船を所有している。
かれはいっせきのふねをしょゆうしている。
Él posee un barco.
その隻の船は大きい。
そのせきのふねはおおきい。
Ese barco es grande.
一隻の魚を釣りました。
いっせきのさかなをつりました。
Pesqué un pez.
彼は二隻の鳥を見た。
かれはにせきのとりをみた。
Él vio dos pájaros.
その隻の船は商船だった。
そのせきのふねはしょうせんだった。
Ese barco era un buque mercante.
彼女は一隻の船をデザインした。
かのじょはいっせきのふねをでざいんした。
Ella diseñó un barco.
この隻の船は世界最大だ。
このせきのふねはせかいさいだいだ。
Este barco es el más grande del mundo.
何隻かのボートが湖に浮かんでいる。
Algunos botes están en el lago.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
2 entradas
3 entradas