一隻の船が港に到着しました。
いっせきのふねがみなとにとうちゃくしました。
A ship arrived at the port.
隻 is read as せき (seki) and means counter for fish, birds, arrows, etc..
せき
seki
一隻の船が港に到着しました。
いっせきのふねがみなとにとうちゃくしました。
A ship arrived at the port.
二隻の船が競争している。
にせきのふねがきょうそうしている。
Two ships are racing.
彼は一隻の船を所有している。
かれはいっせきのふねをしょゆうしている。
He owns a ship.
その隻の船は大きい。
そのせきのふねはおおきい。
That ship is large.
一隻の魚を釣りました。
いっせきのさかなをつりました。
I caught a fish.
彼は二隻の鳥を見た。
かれはにせきのとりをみた。
He saw two birds.
その隻の船は商船だった。
そのせきのふねはしょうせんだった。
That ship was a merchant vessel.
彼女は一隻の船をデザインした。
かのじょはいっせきのふねをでざいんした。
She designed a ship.
この隻の船は世界最大だ。
このせきのふねはせかいさいだいだ。
This ship is the largest in the world.
トムは隻腕です。
Tom only has one arm.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
3 entries
5 entries