湖に一羽の鵠が浮かんでいた。
みずうみにいちわのくぐいがうかんでいた。
Un cisne flotaba en el lago.
鵠 se lee くぐい (kugui) y significa cisne.
くぐい
kugui
湖に一羽の鵠が浮かんでいた。
みずうみにいちわのくぐいがうかんでいた。
Un cisne flotaba en el lago.
鵠は静かに水面を進んでいった。
くぐいはしずかにみなもをすすんでいった。
El cisne avanzó en silencio sobre el agua.
冬になるとこの池に鵠が来る。
ふゆになるとこのいけにくぐいがくる。
Cuando llega el invierno, los cisnes vienen a este estanque.
子どもたちは白い鵠を見て喜んだ。
こどもたちはしろいくぐいをみてよろこんだ。
Los niños se alegraron al ver el cisne blanco.
鵠の長い首が水に映っていた。
くぐいのながいくびがみずにうつっていた。
El largo cuello del cisne se reflejaba en el agua.
朝の霧の中に鵠の姿が見えた。
あさのきりのなかにくぐいのすがたがみえた。
Se veía un cisne entre la niebla de la mañana.
鵠は岸辺で羽を休めていた。
くぐいはきしべではねをやすめていた。
El cisne descansaba junto a la orilla.
彼は遠くの鵠を双眼鏡で見ていた。
かれはとおくのくぐいをそうがんきょうでみていた。
Observaba un cisne lejano con binoculares.
夕暮れの空の下で鵠が鳴いた。
ゆうぐれのそらのしたでくぐいがないた。
El cisne lanzó su canto bajo el cielo del atardecer.