兵士たちは畑を躙って進んだ。
Les soldats ont avancé en piétinant le champ.
Phrases
Le kanji 躙, qui signifie avancer peu à peu, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 躙 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
兵士たちは畑を躙って進んだ。
Les soldats ont avancé en piétinant le champ.
彼は怒って手紙を床に落とし、躙った。
En colère, il a jeté la lettre au sol et l’a piétinée.
車がぬかるみを躙って通っていった。
La voiture est passée en écrasant la boue sous ses roues.
狭い道を人ごみの中で少しずつ躙って進んだ。
J’ai avancé peu à peu à travers la foule sur le chemin étroit.
先生は、躙が踏みにじることや少しずつ進むことを表す字だと説明した。
Le professeur a expliqué que ce caractère signifie piétiner ou avancer peu à peu.