朝から細かな霏が山あいを包んでいた。
Depuis le matin, une fine pluie ou neige tombante couvrait la vallée de la montagne.
Phrases
Le kanji 霏, qui signifie chute de pluie ou de neige, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 霏 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
朝から細かな霏が山あいを包んでいた。
Depuis le matin, une fine pluie ou neige tombante couvrait la vallée de la montagne.
窓の外では霏が静かに降り続いていた。
Dehors, derrière la fenêtre, la pluie ou la neige continuait de tomber doucement.
夕方の霏で道が白くかすんで見えた。
À cause de la pluie ou de la neige du soir, la route paraissait blanchâtre et floue.
旅人たちは霏の中を黙って歩いていった。
Les voyageurs ont continué à marcher en silence sous la pluie ou la neige qui tombait.
霏がやんだあと、庭の木々はいっそう静かに見えた。
Après que la pluie ou la neige a cessé de tomber, les arbres du jardin semblaient encore plus silencieux.