彼は朝食を嘰るように少しずつ食べた。
Il a mangé son petit déjeuner petit à petit.
Phrases
Le kanji 嘰, qui signifie soupirer avec désapprobation, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 嘰 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
彼は朝食を嘰るように少しずつ食べた。
Il a mangé son petit déjeuner petit à petit.
病み上がりなので、おかゆを嘰っている。
Comme il se remet tout juste, il mange sa bouillie en petites quantités.
彼女は返事を聞いて小さく嘰いた。
Elle a poussé un petit soupir en entendant la réponse.
そんな言い方では、誰でも嘰きたくなる。
Avec cette façon de parler, n'importe qui aurait envie de soupirer avec désapprobation.
子どもは菓子を嘰るようにつまんでいた。
L'enfant grignotait les friandises petit à petit.