御者は「噠」と声をかけて馬を進ませた。
Le cocher a lancé un son pour faire avancer le cheval.
Phrases
Le kanji 噠, qui signifie son pour faire avancer un cheval, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 噠 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
御者は「噠」と声をかけて馬を進ませた。
Le cocher a lancé un son pour faire avancer le cheval.
彼は軽く噠して馬車を動かした。
Il a lancé un léger appel et la calèche s'est mise en route.
馬は主人の噠にすぐ反応した。
Le cheval a réagi aussitôt au son de son maître.
昔の旅人は噠の声で馬を急がせた。
Autrefois, les voyageurs pressaient leurs chevaux avec ce genre d'appel.
子どもはまねして噠と叫んだ。
L'enfant a imité cet appel et l'a crié.