暗い道を一人で歩くのが怵い。
Marcher seul sur un chemin sombre fait peur.
Phrases
Le kanji 怵, qui signifie avoir peur, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 怵 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
暗い道を一人で歩くのが怵い。
Marcher seul sur un chemin sombre fait peur.
彼は失敗を怵れて挑戦できなかった。
Il craignait l’échec et n’a pas réussi à se lancer.
母は帰りの遅い息子を怵っていた。
La mère s’inquiétait pour son fils qui rentrait tard.
怵がりな子でも、少しずつ慣れていく。
Même un enfant craintif s’y habitue peu à peu.
人前では怵くて声が小さくなる。
Devant les autres, elle devient timide et sa voix baisse.