昔の人は、谷にたまる瘴気を恐れていた。
Autrefois, les gens craignaient l'air empoisonné qui s'accumulait dans la vallée.
Phrases
Le kanji 瘴, qui signifie miasme, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 瘴 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
昔の人は、谷にたまる瘴気を恐れていた。
Autrefois, les gens craignaient l'air empoisonné qui s'accumulait dans la vallée.
その土地は瘴が強いと信じられていた。
On croyait que cet endroit avait un miasme puissant.
旅人は森の奥に漂う瘴気を避けた。
Les voyageurs évitaient l'air empoisonné qui flottait au fond de la forêt.
医者は、その熱病を瘴のせいだと考えた。
Le médecin pensait que la fièvre était causée par le miasme.
山あいの村では、夏になると瘴気の話が増える。
Dans le village de montagne, les récits sur l'air empoisonné se multiplient en été.