この着物は裄が少し長い。
Ce kimono a les manches un peu longues.
Phrases
Le kanji 裄, qui signifie kokuji, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 裄 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
この着物は裄が少し長い。
Ce kimono a les manches un peu longues.
店員が裄を測ってくれた。
Le vendeur a mesuré la longueur de ma manche.
裄が合わないと着心地が悪い。
Si la longueur de manche n'est pas adaptée, le vêtement est inconfortable.
母は裄を直してくれた。
Ma mère a ajusté la longueur de la manche pour moi.
この上着は裄が短めに作られている。
Cette veste est faite avec des manches un peu courtes.