そのことはもう詮索しないでください。
S'il vous plaît, n'enquêtez plus sur cette affaire.
Phrases
Le kanji 詮, qui signifie discussion, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 詮 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
そのことはもう詮索しないでください。
S'il vous plaît, n'enquêtez plus sur cette affaire.
彼はうわさの出どころを詮索していた。
Il cherchait l'origine de la rumeur.
今は責任を詮議するより対策が先だ。
Pour l’instant, il faut d’abord prendre des mesures plutôt que débattre des responsabilités.
細かな理由まで詮議する必要はない。
Il n’est pas nécessaire de discuter les raisons avec autant de détails.
なくしたあとで悔やんでも詮がない。
Il ne sert à rien de le regretter après l’avoir perdu.