芝生を蹂まないでください。
Veuillez ne pas marcher sur la pelouse.
Phrases
Le kanji 蹂, qui signifie marcher sur, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 蹂 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
芝生を蹂まないでください。
Veuillez ne pas marcher sur la pelouse.
彼は落ちていた紙をうっかり蹂んでしまった。
Il a marché sans le vouloir sur le papier qui était tombé.
花だんを蹂るようなことはしてはいけない。
Il ne faut pas piétiner le parterre de fleurs.
怒った彼は手紙を床に落として蹂った。
En colère, il a jeté la lettre au sol et a marché dessus.
先生は、蹂がふむことやふみにじることを表す字だと説明した。
Le professeur a expliqué que ce caractère signifie marcher sur ou piétiner.